massimo sannelli

 


prometheus - translated by daniela monzeglio -


« le acque di Ermes » / la finestra editrice


 








foto di Sara Manotti  [ estate 2008 ]




*







m a s s i m o  s a n n e l l i


massimo.sannelli@gmail.com


sannelli@interfree.it





* * *




è stato scritto: «e se la vera poesia fosse la poesia di massimo?». ma la vera poesia di massimo non esiste ancora. TUTTI i libri di poesia di massimo saranno raccolti: il primo volume è uscito, e si intitola L'aria; il secondo volume (che conterrà Santa Cecilia e l'angelo, Venti sonetti, Nome. Nome, Appunti nuovi , completamente distrutti e rifatti) uscirà, a suo tempo. quindi: i libri esistenti, prima dell'aria e intorno all'aria, non sono più riconosciuti. non sono né belli né brutti - sono un altro tempo. e un nuovo tempo - questo - chiede nuove operazioni. prima, non era tempo per torsioni e allusioni: così il caldo è sembrato freddo, il delirio classico è sembrato ultrasperimentale, io non ero io, lo chiffonnier - per necessità e passione - è sembrato un «ectoplasma» (per inabilità alla vera vita). tutto sarà rifatto in due libri, in nome della realtà (che è forse il nome terreno della Creazione). e senza realtà - nulla. è certo che non si torna indietro; e ciò che non è raccolto - o raccolta - non vive abbastanza.




massimo sannelli non partecipa più a redazioni, blog collettivi, riviste, gruppi.





sequenze
la finestra, prometeo, puntoacapo, sara manotti